Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Завершающий этап апостиль и присяжный перевод
#1
Даже идеально переведенный документ без должного заверения — просто бумага. Для стран-участниц Гаагской конвенции требуется апостиль — специальный штамп, подтверждающий подлинность подписей и печатей. Для других стран — консульская легализация. А чтобы сам перевод имел юридическую силу, его выполняет присяжный переводчик. Это три кита, на которых стоит международное признание документов. Понимание этих процедур экономит ваше время и нервы. Доверьте заключительные, но самые важные этапы легализации документов профессионалам. Узнайте об апостилировании и присяжном переводе: https://etalon-agency.com/ru/cities/zaporizhzhia
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)